楚塞三湘接公路钢绞线,荆门九派通。
江流世界外,山有中。
郡邑浮前浦,波涛动远空。
天津市瑞通预应力钢绞线有限公司襄阳好风日公路钢绞线,留醉与山翁。
汉江是长江大的支流,发祥于秦岭南麓陕西宁强县,流经陕西、湖北,至武汉市汉口汇入长江。临泛,谓乘舟游览。唐玄宗开元二十八年(公元740年),时任殿中侍御史的维因公事南下,路过襄阳(今属湖北),放舟游汉江,写下了这讴颂千古的山水诗名篇。
联先说汉江襄阳段方位地域,即长江中游总的地舆场所。楚塞,泛指长江中游的关口,这里春秋战国时分是楚国的本地,故称。湘水漓水称漓湘,蒸水称蒸湘,潇水称潇湘,总称三湘,泛指今湖南之地。荆门,山名,在今湖北宜齐西北,长江南岸。九派,指长江的宽敞支流。晋郭璞《江赋》曰:“流九派于浔阳。”浔阳,今江西九江。这两句是说,长江中游南接今湖南,东贯今江西。三湘九派,视线宏通,大处落墨,以退为攻。
颔联持住翰墨,写汉江。江流浩渺,钢绞线厂家似远出世界以外;烟水迷离,遥山乍明乍灭,似有还。上句雄健,下句淡远,无极气,笔力千钧而涓滴不见使劲的印迹,非大手笔不成为,是千古山水诗中不可多得的佳句。
颈联拍到“临泛”。襄阳城仿佛动荡在前,这恰是泛舟于江心时的视角;远空似被海潮撼动,这恰是人随扁舟出没于江涛中所产生的错觉。两句写“泛”字为精切。“郡邑”“前浦”,“波涛”“远空”,画写生之笔尚能为之;加以“浮”“动”二字,则画笔技穷,唯文士逼真之笔能为之了。苏轼说维“诗中有画”,咱们还不错补充句:维诗中有画所不成到之田地!
尾联宕开,不再呆板于题目,但已经汉江临泛的余波:汉江之游,极度自豪。当此风和日丽的晴天气,不妨在襄阳稍作停留,与人猛饮番。“山翁”,西晋征南将军山简。他坐镇襄阳时,常到当地豪族习的园池去游玩,喝酒喝到酩酊烂醉(事见《晋书·山简传》)。如作施行目标的解读,“山翁”或指那时襄阳的地主座。如作倨傲目标的解读,也可刀切斧砍地说文士念念与山简把酒言欢。维、山简,相去四百数十年公路钢绞线,共饮之可能,故“留醉”云云,不外是敬仰先贤、愿与古人为友之意。笔者相比倾向于自创的后新说。因为,如若“山翁”确指那时地主座的话,按趣味趣味在诗题中应有所说起。
相关词条:管道保温




